Poradnik
baner-l-queisser-doppelherz-16-06-2025-5307
baner-l-polskilek-entitis-16-06-2025-5303
baner-l-niezbednik-wakacyjny-09-06-2025-2911
baner-l-darmowa-dostawa-16-06-2025-5330
baner-l-eris-pharmaceris-s-16-06-2025-5301
baner-l-valentis-flexus-16-06-2025-5305
baner-l-beauty-week-16-06-2025-1590
baner-l-kod-sema-01-05-2025-4711
baner-l-tato-to-twoj-dzien-16-06-2025-2959
Microlife BP AG1-40, ciśnieniomierz mechaniczny manualny ze stetoskopem, 1 sztuka
Microlife BP AG1-40, ciśnieniomierz mechaniczny manualny ze stetoskopem, 1 sztuka - zdjęcie produktu
Microlife , wyrób medyczny inny , Zdrowie i uroda

Microlife BP AG1-40, ciśnieniomierz mechaniczny manualny ze stetoskopem, 1 sztuka

78,99 zł
78,99 zł za 1 sztukę
Wysyłka w 1 dzień roboczy
Produkt oferowany przez przedsiębiorcę
Kurier
Automaty paczkowe 24/7
Punkt odbioru
marketplace.shipment.type.null
Zamówienie wysyłamy w ciągu 1 dnia roboczego
Chcesz wiedzieć więcej o kosztach i progach darmowej dostawy?
Zobacz szczegóły

Opis produktu

Microlife BP AG1‑40 to analogowy ciśnieniomierz manometryczny (aneroidowy), przeznaczony do manualnych pomiarów ciśnienia krwi na ramieniu. W zestawie znajduje się profesjonalny stetoskop, co czyni go idealnym narzędziem dla lekarzy, pielęgniarek i wykwalifikowanego personelu medycznego. Przeznaczony jest dla dorosłych i nadaje się do użytku w warunkach domowych oraz klinicznych.

Microlife BP AG1‑40 – poznaj działanie

  • Profesjonalny zestaw – zawiera manometr, miękki mankiet o szerokim zakresie (25–40 cm), pompkę, zawór spustowy, stetoskop oraz miękki pokrowiec.
  • Ergonomiczna i precyzyjna konstrukcja – duży manometr zapewnia czytelny odczyt, a zintegrowana pompka ułatwia wygodne napompowanie i deflację.
  • Zakres pomiaru – od 0 do 300 mmHg, maksymalne ciśnienie robocze bez potrzeby przekraczania tego zakresu.
  • Parametry fizyczne – kompaktowe wymiary 170 × 65 × 105 mm i waga około 520 g.
  • Standardowy mankiet o szerokim dopasowaniu – idealny dla większości pacjentów (obwód ramienia 25–40 cm), możliwość dokupienia alternatywnych rozmiarów.
  • Procedura pomiarowa – zaleca się pomiar po co najmniej 5 minutach odpoczynku, na oparciu stołu; wskazówki znajdują się w instrukcji. Ręczna inflacja do około 40 mmHg powyżej oczekiwanego ciśnienia, deflacja z tempem 2–5 mmHg/sek., odczyt wartości po usłyszeniu tonów Korotkowa.

Microlife BP AG1‑40 to zaawansowany zestaw manualnego ciśnieniomierza, idealny do zastosowań profesjonalnych i domowej opieki medycznej. Kompletność wyposażenia, solidność wykonania, precyzyjne odczyty i ergonomiczne rozwiązania czynią go jednym z najlepszych wyborów w kategorii analogowych ciśnieniomierzy dla wymagających użytkowników.

Zastosowanie

Manualny, nieinwazyjny pomiar ciśnienia krwi u dorosłych i młodzieży powyżej 12 roku życia.

Sposób użycia

Prawidłowe używanie mankietu:

  • Przy wyborze prawidłowego rozmiaru mankietu obwód ramienia powinien być mierzony w środkowej części ramienia. 25.4 – 40.6 cm (10 – 16 cali) powinien być odpowiednim rozmiarem dla większości ludzi.
  • Skontaktuj się z lokalnym Biurem Obsługi Klienta Microlife, jeżeli dołączony mankiet 2 nie pasuje.
  • Przed wykonaniem pomiaru unikaj nadmiernej aktywności, przyjmowania pokarmów oraz palenia tytoniu.
  • Usiądź na krześle z oparciem i zrelaksuj się przez 5 minut. Trzymaj stopy płasko na podłodze i nie krzyżuj nóg.
  • Pomiar wykonuj zawsze na tym samym ramieniu (zwykle lewym). Zaleca się, aby lekarze przy pierwszej wizycie przeprowadzili pomiar ciśnienia na obu rękach równocześnie, w celu określenia, na którym ramieniu powinien być przeprowadzony pomiar. Ramię, na którym wartości ciśnienia są wyższe powinno być wykorzystane do pomiarów ciśnienia krwi.
  • Zdejmij odzież, która mogłaby uciskać ramię. Nie podwijaj rękawów, gdyż mogą one uciskać ramię. Rozprostowane rękawy nie wpływają na pracę mankietu.
  • Zawsze sprawdzaj, czy został użyty mankiet o właściwym obwodzie (sprawdź znaczniki na mankiecie).
  • Zaciśnij mankiet dokładnie, jednak niezbyt silnie.
  • Upewnij się, że mankiet jest założony 2 cm powyżej łokcia.
  • Znacznik arterii umieszczony na mankiecie (3 cm pasek) musi znaleźć się nad arterią po wewnętrznej stronie stawu łokciowego.
  • Wspieraj ramię podczas pomiaru.
  • Upewnij się, że mankiet znajduje się na wysokości serca.
  • Właściwe tempo deflacji jest niezbędne dla dokładnego odczytania wyników. Praktyka oraz producent zalecają stopa deflacji 2–3 mmHg na sekundę lub 1–2 krople na manometrze 1 dla każdego uderzenia serca.

Operacja pomiaru:

  • Umieść głowicę stetoskopu 6 pod mankiet 2 lub 1–2 cm poniżej niego. Upewnij się, że głowica stetoskopu jest w kontakcie ze skórą i leży na tętnicy ramiennej.
  • Włóż oliwki do ucha 7 i sprawdź, czy głowica stetoskopu jest prawidłowo umieszczona tak, aby pojawiające tony Korotkowa brzmiały najgłośniej.
  • Zamknij zawór deflacji 4 na pompce 3 przekręcając pokrętło śruby. Nie dokręcać zbyt mocno.
  • Weź pompkę 3 do wolnej ręki (ramienia nieużywanego do pomiaru) i napompuj mankietu. Obserwuj wskaźnik ciśnienia na manometrze 1 i pompy do ok. 40 mmHg wyższe niż spodziewane wartości ciśnienia skurczowego (wartość górna).
  • Napompuj do 200 mmHg, jeśli nie jesteś pewien co do wartości oczekiwanej.
  • Otwórz zawór 4 powoli obracając śrubę w lewo, równocześnie trzymając głowicę stetoskopu 6 na tętnicy ramiennej. Słuchaj uważnie, podczas gdy z mankietu schodzi powietrze. Zwróć również uwagę na odczyt na manometrze 1 aby jak najszybciej usłyszeć cichy, rytmiczny stukanie lub dudniący dźwięk. Jest to ciśnienie skurczowe ciśnienie krwi.
  • Pozostaw do dalszego spadku ciśnienia na tym samym poziomie deflacji. Zwrócić uwagę na odczyt na manometrze 1 tak szybko, jak zatrzymuje dźwięk dudnienie. Jest to ciśnienie rozkurczowe ciśnienie krwi.
  • Spuść powietrze z mankietu całkowicie.
  • Powtórz pomiar co najmniej dwa kolejne razy i zapisz swoje wartości, wraz z datą i czasem, natychmiast po zakończeniu pomiarów.
  • Usuń mankiet i stetoskop.

Cechy produktu

  • zestaw zawiera manometr, miękki mankiet o szerokim zakresie (25–40 cm), pompkę, zawór spustowy, stetoskop oraz miękki pokrowiec.
  • ergonomiczna i precyzyjna konstrukcja,
  • szeroki zakres pomiaru – od 0 do 300 mmHg, 
  • kompaktowe wymiary 170 × 65 × 105 mm i waga około 520 g
  • mankiet o szerokim dopasowaniu (obwód ramienia 25–40 cm),
  • wysoka precyzja pomiaru,
  • komfort i wygoda pracy,
  • uniwersalne dopasowanie,
  • trwała konstrukcja i bezpieczeństwo.

Specyfikacja techniczna

  • Waga: 500 g.
  • Wymiary: 170 × 65 × 105 mm.
  • Warunki przechowywania: -20 – +70°C (-4 – +158°F).
  • Maksymalna wilgotność względna: 15 – 85 %.
  • Warunki pracy: 10 – 40°C / 50 – 104°F.
  • Zakres pomiaru: 0 – 300 mmHg.
  • Rozdzielczość: 2 mmHg
  • Dokładność statyczna: w zakresie ± 3 mmHg.
  • Szybkość deflacji: < ± 4 mmHg/min.
  • Przewidywana żywotność urządzenia: 2 lata.
  • Normy: EN ISO 81060-1 ANSI / AAMI SP09.

Gwarancja

2 lata

Ważne wskazówki

  • Pompuj mankiet dopiero po założeniu.
  • Nigdy nie napełniaj mankietu ponad 300 mmHg.
  • Nie korzystać z wyrobu w pojazdach będących w ruchu (na przykład w samochodzie czy samolocie).
  • Nie prać mankietu w pralce ani zmywarce.
  • Żadna modyfikacja urządzenia nie jest dozwolona.
  • To urządzenie zawiera wrażliwe elementy i należy postępować z nim ostrożnie.
  • Należy przestrzegać warunków przechowywania i eksploatacji.
  • Mankiety są bardzo delikatne i należy obchodzić się z nimi ostrożnie.

Ostrzeżenia

  • Nie korzystać z wyrobu w przypadkach, gdy u pacjenta występują poniższe przeciwwskazania – mogłoby to prowadzić do uzyskania nieprawidłowych wyników lub do powstania urazu.
  • Nie należy stosować z mankietami dla noworodków ani u noworodków.
  • Nie dokonywać pomiaru ramienia po stronie mastektomii lub usunięcia węzłów chłonnych.
  • Nie wykonywać pomiaru u pacjenta z niekontrolowanymi drgawkami, takimi jak drżenie lub dreszcze itp.
  • Nie wykonywać pomiaru w okolicy ramienia w przypadku urazów (np. uszkodzona skóra, otwarta rana), ciał obcych (np. igła kroplówki dożylnej, wszczepiony stent do naczyń krwionośnych).
  • Urządzenie może utracić kalibrację (stać się niedokładne), gdy zostało potrącone lub uderzone, co prowadzi do błędnych odczytów.
  • W przypadku obserwatorów może występować błąd systematyczny lub osoby te mogą mieć preferencje dotyczące cyfr końcowych, co prowadzi do niedokładnych odczytów.
  • Nie używaj tego urządzenia, jeśli uważasz, że jest uszkodzone lub zauważysz coś niepokojącego.
  • Nie używać tego urządzenia do celów innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia lub szkody spowodowane nieprawidłowym korzystaniem z wyrobu.
  • Przechowywać wyrób poza zasięgiem dzieci oraz osób, które nie są zdolne do jego obsługi. Należy mieć świadomość ryzyka przypadkowego połknięcia małych części oraz uduszenia wskutek zaplątania się w kable i przewody oraz akcesoria dołączone do wyrobu.
  • Należy zapoznać się z dalszymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa zawartymi w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi.
  • Urządzenie pomaga użytkownikowi wykryć dźwięki Korotkowa poprzez stetoskop do osłuchiwania. Pomiary i odczyty mogą być zakłócane przez hałas w otoczeniu.
  • Zawsze opróżniaj mankiet całkowicie przed schowaniem.
  • Podany przez to urządzenie wynik pomiaru nie jest diagnozą.
  • Nie zastępuje to konieczności konsultacji lekarza, zwłaszcza jeśli wynik nie odpowiada objawom pacjenta. Nie należy polegać tylko na wyniku pomiaru, należy zawsze rozważyć inne potencjalnie pojawiające się objawy i opinie pacjenta. W razie
  • potrzeby zaleca się wezwanie lekarza lub pogotowia.
  • W przypadku ciśnieniomierza aneroidowego zaleca się częstą rekalibrację (przynajmniej co 6 miesięcy) lub po uderzeniu mechanicznym (np. upuszczeniu). W celu umówienia testu należy skontaktować z lokalnym serwisem Microlife.
  • Chronić urządzenie przed bezpośrednim nasłonecznieniem.
  • Chronić urządzenie przed ekstremalnym ciepłem i zimnem.

Konserwacja i utylizacja urządzenia:

  • Urządzenie należy czyścić miękka, suchą szmatką.
  • Ostrożnie usuwać plamy na mankiecie używając wilgotnej szmatki oraz mydlin.
  • Urządzenie i akcesoria należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu, z dala od światła słonecznego, w temperaturze i wilgotności mieszczącej się w zakresach opisanych w części
  • Zaleca się sprawdzenie dokładności pomiarowej urządzenia co 2 miesiące lub zawsze, gdy poddane zostanie ono wstrząsom mechanicznym (np. w wyniku upuszczenia). Skontaktuj się z lokalnym serwisem Microlife w celu przeprowadzenia testów.
  • Urządzenie i akcesoria mogą być serwisowane (testowane i kalibrowane) wyłącznie przez przeszkolony personel autoryzowany do serwisowania Microlife produktów. Nie podejmować samodzielnych prób naprawy ani kalibracji urządzenia i akcesoriów.
  • Urządzenie nie jest przeznaczone do serwisowania przez użytkownika. Aby uzyskać pomoc serwisową wykwalifikowanego personelu autoryzowanego przez producenta, należy skontaktować się z dystrybutorem urządzenia.
  • Urządzenie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami, a nie z odpadami domowymi lub komercyjnymi.

Zawartość opakowania

  • 1 x manometr,
  • 1 x miękki mankiet o szerokim zakresie,
  • 1 x pompkę,
  • 1 x zawór spustowy,
  • 1 x stetoskop,
  • 1 x miękki pokrowiec.

Dystrybutor

CHDE Polska Spółka Akcyjna
ul. Biesiadna 7
35-304 Rzeszów
marketing@chde.pl

Cechy produktu

Rozmiar
22-42 cm
Rodzaj produktu
manualnynaramienny
Okres gwarancji
2 lata
Zestaw zawiera
stetoskopmankietetui
Rodzaj mankietu
uniwersalny

Spis treści

Opis produktu
Zastosowanie
Sposób użycia
Cechy produktu
Specyfikacja techniczna
Gwarancja
Ważne wskazówki
Ostrzeżenia
Zawartość opakowania
Dystrybutor
Cechy produktu

Informacja o sprzedającym

Gemini APPS Sp. z o.o. z siedzibą przy Al. Grunwaldzkiej 411, 80-309 Gdańsk, wpisana przez Sąd Rejonowy Gdańsk - Północ w Gdańsku do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego pod nr: 0000804667
kontakt@gemini.pl
tel. + 48 58 600 80 88
Sprzedający zobowiązuje się do oferowania wyłącznie produktów lub usług zgodnych z mającymi zastosowanie przepisami prawa Unii.

Informacja dla kupującego - prawa konsumenta

Sprawdź szczegóły
baner-i-valentis-kerabione-16-05-2025-5311
baner-i-oceanic-oillan-16-06-2025-5315